绿松石是一种世界级的彩色宝石,因为绿松石可以被世界上所有的民族和宗教所接受。当湖北松木不为人知时,伊朗(古波斯)的绿松石已经在欧洲、美洲和西亚很有名了。数百年来,欧洲和西亚使用的绿松石几乎都来自伊朗的古代矿山,但今天,矿山的生产一直处于停滞状态。但这并不意味着伊朗人已经忘记了。
我们今天知道,伊朗北部边境省份沙普尔曾因其精美的绿松石而闻名。在世界珠宝行业的传说中,沙普尔相当于湖北绿松石品牌“云桂寺”的商标,代表着精美的绿松石。在靠出口创汇的时代,云桂寺宝霞的大部分材料都出口到国外。与古代波斯人不同,波斯人以松石为荣,但中国人对松石知之甚少。
波斯绿松石的昔日辉煌在语言中得到更深刻的体现。绿松石曾被用作去中国旅游的时髦词汇。据央视《百家讲坛》主持人钱文忠考证,在古伊朗语中,“se se”的意思是绿松石。这个外来的词曾经很受欢迎,并一直流传到繁荣的唐朝。钱先生在《世界背景下的中国文化》一文中指出,唐代大诗人白居易是一位不经意间将外国语言写进诗歌的唐代诗人。在白诗《暮江吟》中,“夕阳在水中铺展,一条河在沙沙作响,一条河是红色的”。根据旧的解决方案,“响动”意味着颤抖。在研究了白居易的波斯血统后,“沙沙”是一种绿松石或绿松石色,这是非常合适的。