襟,即衣襟,“连襟”意即衣襟相连,现在指的是姐妹的丈夫之间的称呼。早在《尔雅》中就有关于姐妹俩的丈夫称谓的记载,其中称他们为“僚婿”。宋徽宗时左朝散大夫马永卿在《赖真子》中说,江北人称女婿为“连袂”,也叫“连襟”。
像“连襟”、“连袂”这样的叫法一般在书面上出现较多。在一些方言中,姐妹俩的丈夫又被称为“连桥”、“一担挑”、“连袂”等。可见这个说法不仅由来甚早,而且被普遍使用。
据说,这一称呼被用在姐妹俩的丈夫身上是从唐代诗人杜甫的一首诗中迁移过来的。杜甫晚年的时候,居住在川东地区,当地有位李姓老翁,与杜甫一见如故,相谈甚欢,于是两人便经常把酒言欢。无意中谈到家世,追溯起来,两个人居然是远房亲戚。
这样一来,两人关系就更亲密了。后来,杜甫要到湘湖一带去,就作了首《送李十五丈别》,诗中用“襟袂连”形容两人的关系。此时的“襟袂连”只是说明两人关系好,如果进一层说是指李杜二人有远房亲戚,并没有明确指定就是姐妹俩的丈夫。
后来,“连襟”被人所引用,以指代亲密关系。
到了宋代,洪迈的堂兄官场很不得意,但是他却有个做节度使的姐天,于是借姐夫之光,被推荐到京城化任官。他才疏学浅,于是便请洪迈代写一封感谢信。洪迈便将两人的关系比为“襟袂相连”,又说了些不胜感激的话。
自此之后,“连襟”、“连袂”一词便被广泛使用在了姐妹俩的丈夫身上,有时候一家姐妹众多的时候,各姐妹之间的丈夫也互称连襟。