《波斯语课》算是白俄罗斯片中难得一遇的佳作,不仅故事设计巧妙,两位男主演的演技更是出神入化。一个将死的犹太人为了活下来,谎称自己会波斯语,骗过了想学波斯语的纳粹军官,而这些词全是他即兴乱编的。那么波斯语课真实事件是什么?波斯语课为什么学波斯语?波斯语课为什么没进奥斯卡?现在就让小编带大家一探究竟吧!
1、《波斯语课》并非根据真实事件改编。主要是受到影片开头“inspiredbytrueevents”这句话的影响,加上字幕翻译为根据真实事件改编,所以很多人会认为有原型。事实上这里用inspiredby而不是basedon。events也不是story,所以翻译为故事灵感来自于真实历史事件会比较合适。电影的确是有改编的故事基础的,故事来自于编剧WolfgangKohlhaase的短篇小说ErfindungeinerSprache。原著是德语,标题翻译过来是《一种语言的发明》,小说故事基本和电影一样。
2、这一真实事件指的应该是二战历史,因为《波斯语课》的剧本是由德国作家沃尔刚夫的短篇小说《一种语言的发明》改编而来。二战时期,一个被抓的犹太人急中生智,谎称自己是波斯人,又恰逢集中营中有个德国上尉在找人教他说波斯语,从而让这个犹太人,也就是本片男主捡回了一条命。于是,男主用两千多个集中营犹太人的名字,创造了一门新的语言蒙混过关,上尉则学习热情高涨,从每天学四个单词,到每天学四十个单词,还自己制作了单词卡用来背诵,却没有意识到他拼命学习的根本是一门不存在的语言。
他学波斯语的原因电影中有明确交代,是为了战后到伊朗和他哥哥一起生活。如他逃跑前在树林里说的计划,他途经伊斯坦布尔到达了德黑兰,结果却栽在了这最后一关上。因为伊朗已经于1943年9月9日向德国宣战,而他又被边防警察从相貌上判断为德国人,加上他护照上说他是比利时人,但他说的却是一种奇怪的语言,形迹可疑,自然要被拘捕和审查了。
《波斯语课》原本代表白俄罗斯角逐最佳国际影片奖,却由于此片由三国联合制作,不符合“申报国掌握大部分创作控制权”这一条款而被拒绝。加之,第一、第二制片国俄罗斯与德国均已报送本国代表影片,因此《波斯语课》无缘第93届奥斯卡的角逐。也因此,电影《波斯语课》被称为“奥斯卡最大的遗珠”。