“卓玛”是藏族对女子的称呼,它的意思是“度母”,一个很美丽的女神。是度脱和拯救苦难众生的一族女神,同时也是藏传佛教诸宗派崇奉的女性本尊群。因此二十一位度母在藏族地区被广大信徒或百姓普遍敬拜,有着极大的吸引力。卓玛在藏语中,卓玛代表着神圣的仙女。藏族人重名的很多,人们为了区分,往往在名字前面加家族的名称。而在一家人中出现同名的往往取其昵称,如夏那家的三代卓玛也可分别叫作:定卓、此卓、拉卓。
卓玛,即藏文groma的对音。gro表示“行走”之意,ma是一般泛称女性的字尾,整个字词合起来的意思,是指“女性行者”。但一般也会被看成是mkhagroma或音译为Khandroma(坎卓玛)的简称。mkha意指“天空”,整个词是指“空中的女性行者”,汉语的含义就是仙女,天女,女神,女菩萨。
藏文空行母字词中的“虚空”、“天界”字根,具有与“空性”相等的指涉,而“行”字则意谓“证入”,因此空行母是指“了悟空性的女性成就者”;而AnagarikaGovinda则表示mkha代表“虚空、第五元素的以太、无法得见形体的活动”,gro为“行走、移动”,所以空行母概指“以女性形象示现的天人,她们具有明净的虚空本性,在天空中悠走自如。”
至於JamesRobinson则认为空行母的定义是“证悟空性的女性”,也就是“智慧的女性化身”。对照前述印度密乘对印度教女神的转化,可发现空行母的两大类别──高阶/低阶、证悟/世间、智慧天女/嗜血地祇──呼之欲出,而佛教密乘的印度、西藏分期,也呈现了对空行母定义的衍伸与扩充,从语源学上的分析可以找到充分的例证。
据藏文文献《女神源流》记载,在最初无始时期,在宇宙世界那措沃(古印度某地),即各种光地方,出现了一位叫桑杰阿扎的贤人,国王的女儿益希达娃虔信他的教法,供养他及其眷属,达一亿十万年后,便发起了菩提心。就在那时,众比丘对她说,“由于你的善业,使你的身体获得了受生之身。如果你能以做利法事业发愿,就能如愿以偿。”