I like you
“我爱你”英文的书写是“I like you”,音标发音是[ a? la?k ju?] 。在英文情境中,更多方面上是超过盆友的钟爱和赏析,但多不用以恋人,情感颜色比“I love you”弱。
“我爱你”英文的书写是“I like you”,音标发音是[ a? la?k ju?] 。在英文情境中一般表明为超过盆友的喜爱和赏析,但多不用以恋人。相对性于like,love这个词的情感颜色更强,从心理状态关联上,更进一步。而I love you,在大部分情境下,有双层含意:
1、从感情上爱上了别人。
2、感谢别人、尊崇别人。
实际上like和love都是有多种含意,关键還是需看情境,比如:
1、The prisident said:" soldier,I like you!"(美国总统说:“兵士,我爱你。”)这句话中like是欣赏的意思。
2、The girl told he:"I love you!“(女孩儿对他说:“我爱上你了。”)这儿的"love”真爱上的意思。
3、The girl said:"Ma Yun,papa,I love you!"(女孩儿说:“马爸爸,我喜欢你!”)这儿的"love”是崇敬的意思。
“I like you”与“I love you”拥有 个体性的差别,在国外I like you仅仅超过同学关系,但并不是恋人,仅仅意味着想跟你产生肉体关系。I love you便是想跟你在一起较长一段时间或是是一辈子或完婚这些。这一主要是"like"和“love”的差别。前面一种是一般性的喜爱罢了,能够称之为“仁德“,男同异性朋友皆可;而后面一种则一般是异性朋友间的挚爱之情。
除此之外,国外文化艺术中,love只表明对家人、恋人和十分好盆友中间的情感,假如说I like him。只有说我对他不抵触;我都较为喜爱他这个人;也就是说我较为赏析他。
并且绝大多数欧美国家情侣之间也不太随便说I love you。留意,是“情侣之间”。由于欧洲人是很善于并很擅于说I love you的,关键对于盆友(男同及异性朋友)、小孩子、亲人、路人及其青少年儿童中间。这儿能够算作一种文明礼貌,一种客套话或是一种不使用肾上腺激素的挑逗。但通常成年人情侣之间,I love you不是随便说出入口的。